Herbert's profileHERBERT'S SPACESPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    December 26

    a lenda das 3 irmas

    *A LENDA DAS 3 IRMÂS*

    "OUTRA VERSÃO SOBRE A ORIGEM DO PAPAI NOEL"

    Em Patras, cidade em que nasceu São Nicolau, havia três irmãs cujo pai se arruinara, e, por isso, não podiam se casar por carecer de dote.
    Seu progenitor resolveu então, com muita tristeza, vendê-las conforme fossem atingindo a idade adulta. Quando a primeira ia ser vendida, São Nicolau soube do que estava acontecendo e jogou, em segredo, através de uma janela, uma bolsa cheia de moedas de ouro que foi cair numa meia posta para secar numa chaminé.
    A mesma coisa aconteceu quando chegou a vez da segunda. O pai, estranhado, quis descobrir o que estava acontecendo e permaneceu espiando a noite toda, e foi aí que reconheceu São Nicolau e pregou sua generosidade a todo o mundo.
    Essa fábula lhe deu fama de distribuidor de presentes.
    A tradição de São Nicolau arraigou-se especialmente entre os holandeses, a partir do século XIII, que o representavam com barba branca e ornamentos eclesiásticos, montado em um burro e carregando um saco de presentes para as crianças boas e um feixe de varas para os maus.
    Os neerlandeses denominavam-no Sinter Klaas e sua tradição de obsequiar os pequenos com presentes transpôs com eles o Atlântico no século XVII, com o propósito de colonizar a América do Norte.
    Desde a Nova Amsterdã (atual Nova Iorque), São Nicolau se estendeu pelo país que estava nascendo, adquirindo uma enorme popularidade.




    *BARRINHA NATALINA PARA ENFEITAR SEU POST*




    ultimo post sobre o natal

    em breve verá novidades

    feliz 2006

    December 21

    minha arvore de natal



    Minha árvore de Natal

    Qui
    -sera,
    nesse Na
    -tal,armar
    uma árvore
    em meu coração
    e nela pendurar,
    em vez de presentes,
    os nomes de todos os
    meus amigos.Os ami-
    gos de longe e de perto.
    Os antigos e os mais recen
    tes.Os que vejo a cada dia e
    os que raramente encontro. Os
    sempre lembrados e os que, às
    vezes, ficam esquecidos. Os das ho-
    ras dificeis e os das horas alegres. Os
    que, sem querer, eu magoeiou, sem que-
    rer, me magoaram. Aqueles que conheço pro-
    fundamente e aqueles que sãoconhecidos ape-
    nas pelas aparências. Os que me devem e aqueles
    a quem devo muito. Meus amigos humildes e meus
    amigos importantes. Os nomes de todos os que já pas-
    saram pela minha vida.Uma árvore de raízes muito profun-
    das, para que seus nomes nunca sejam arrancados do meu
    coração. De ramosextensos, para que novos nomes, vindos
    de todas as partes,
    venham se juntar
    aos existentes.
    De sombra muito
    agradável para
    que nossa amizade
    seja um momento
    de repouso nas lutas
    da vida sempre!

    Que você tenha bons nomes pra pendurar na sua árvore!



    Feliz 2006!

    December 18

    natal de todos



    Natal de todos

    A cada ano o Natal
    chega determinado
    a enternecer corações e
    a solicitar reflexões.
    A cada novo Natal
    a essência é única,
    mas a nossa visão,
    o nosso coração e a nossa alma,
    já não são os mesmos.
    A cada novo Natal
    incorporamos uma nova visão de vida,
    nosso olhar torna-se mais justo,
    nossas atitudes
    modelam-se à solidariedade.
    A cada novo Natal
    nossa alma se lapida,
    o perdão é solicitado,
    e a esperança renasce.
    A cada novo Natal
    em reunião de família,
    a alegria se manifesta,
    os abraços são mais demorados
    e as lágrimas são deslizadas
    pelas lembranças dos que se foram.
    A cada novo Natal
    com carinho agrupamos
    em um buquê de emoções
    a sabedoria adquirida,
    o reconhecimento do bem.
    A saudade que ficou,
    o amor que consolidou,
    a paz espiritual procurada
    a emoção de viver,
    a crença no amanhã
    e a paz no coração!

    FELIZ NATAL COM CARINHO

    December 12

    noite feliz





    Noite Feliz
    (Stille Nacht!)

    Música: Franz Xavier Gruber
    Copista: Marlys Silva Lopes Gatto
    Letra: Joseph Franz Mohr
    Tradução literal: Gladys S. Michalany

    Noite feliz! Noite feliz!
    O Senhor Deus de amor,
    Pobrezinho nasceu em Belém,
    Eis na lapa Jesus nosso bem,
    Dorme em paz, oh! Jesus,
    Dorme em paz, oh! Jesus!

    Noite feliz! Noite feliz!
    Oh! Jesus Deus da luz,
    Quão afável é teu coração,
    Que quiseste nascer nosso irmão,
    E a nos todos salvar,
    E a nos todos salvar!

    Noite feliz! Noite feliz!
    Eis que no ar vêm cantar
    Aos pastores os anjos dos céus
    Anunciando a chegada de Deus,
    De Jesus Salvador,
    De Jesus Salvador!




    Noite Feliz
    (Stille Nacht!)

    Em meio a essas canções compostas e cantadas através dos séculos entre os povos cristãos, destacou-se Noite Feliz (em alemão Stille Nacht!), a qual merece ser conhecida mais profundamente em sua emocionante história. Ela é, sem dúvida, a mais popular e difundida canção de Natal.
    Em 24 de dezembro de 1818, sozinho em seu escritório, o padre Joseph Franz Mohr (1792-1848), vigário cooperador da pequena paróquia de São Nicolau na aldeia de Oberndorf, na província austríaca de Salzburg, lia a Bíblia.
    O jovem vigário estava preparando seu sermão para a missa da meia-noite. Concentrava toda sua atenção nos textos bíblicos, repassando as páginas que continham a palavra de Deus. Já no Novo Testamento, leu a história dos pastores aos quais um Anjo disse: "Não vos amedronteis, porque vos trago uma boa-nova, que será de grande alegria para todo o povo. Na cidade de Davi nasceu-vos hoje um Salvador, que é o Cristo Senhor. Eis o sinal: encontrareis um Menino envolto em panos e colocado em um presépio"
    Justamente nesse momento, alguém bateu à porta. Interrompido na sua leitura, o Padre Mohr levantou-se e abriu-a. Deparou-se com uma jovem camponesa envolta em um humilde e grosseiro xale. Reconhecendo-a, recebeu dela a seguinte saudação: "Louvado seja Nosso Senhor Jesus Cristo", seguida do pedido ao padre para abençoar o nascimento de uma criança, filha de um lenhador.
    Padre Mohr, cumprindo o dever cristão, vestiu seu casaco, luvas e sapatos de neve. E acompanhou a mulher pela floresta de pinheiros cobertos de neve, mas seu pensamento estava voltado para o sermão da meia-noite. Finalmente, chegaram a uma chou-pana, baixa, mal iluminada e enfumaçada. Um homenzarrão recebeu-o e num rústico leito, a mãe segurava nos braços a criança recém-nascida, que suave e docemente dormia. Estendendo a mão, padre Mohr abençoou a ambos.
    Regressando sozinho sentiu-se bastante comovido ao recordar aquela cena, pela semelhança com o nascimento de Jesus na manjedoura. Seu pensamento voava para o texto bíblico, parecendo ter à sua frente toda a cena do milagre divino. Aqueles momentos ficaram profundamente gravados em seu coração, não conseguindo apagá-los. Parecia que fora testemunha viva e presente do nascimento de Jesus!
    Ao realizar a Missa do Galo voltou para casa, mas não conseguiu dormir. A cena vivida horas antes tornava-o de emoção. Sentou-se frente à escriva-ninha tentando rabiscar o que sentia e as palavras foram suavemente tomando a feição de versos...
    Ao amanhecer, o padre Joseph Mohr viu que havia escrito um poema, "Noite Feliz!", que começava com as seguintes palavras em alemão: "Stille Nacht! Heihge Nacht!" ("Noite silenciosa! Noite santa!").



    E como nasceu a música desta letra?

    Franz Xavier Gruber (1787-1863), também austríaco e católico romano, Músico, organista e mestre-escola em Oberndorf, foi o compositor da maravilhosa melodia. Durante muitos anos a canção ficou circunscrita à família Gruber, cantada por Franz, Maria, sua mulher, e filhos. Lentamente foi ela sendo divulgada, até chegar na corte da Prússia.
    E graças ao inspetor do coro da Abadia de São Pedro (onde hoje se ergue a cidade de Salzburg), Ambrosius Prennsteiner, o compositor da melodia ficou conhecido.
    Por intermédio do filho de Gruber, Félix, de apenas nove anos, Prennsteiner soube casualmente que Gruber era o autor.
    Juntamente com Félix, foi até a casa dos Gruber e convidado para jantar entrou diretamente no as-sunto, dizendo que um mestre de concertos prussi-anos, Ludwíg Erk, viera especialmente de Berlim até a Abadia de São Pedro para localizar o compositor dessa linda canção de Natal, "Noite Feliz".
    Ah! respondeu Gruber, eu escrevi essa melodia há trinta e cinco anos, quando era professor nesta aldeia. A letra não é minha e sim do falecido Padre Joseph Mohr, que Deus o tenha em bom lugar. A propósito. o Padre também estudou em São Pedro.



    Gruber, mesmo com seus sessenta e seis anos. entusiasmado e ao som da guitarra, cantou por inteiro "Noite Feliz" ao fascinado Prennsteiner..
    Rapidamente a canção espalhou-se por toda a Europa e atualmente "Noite Feliz" está traduzida em mais de oitenta idiomas, sendo, sem dúvida, o melhor presente que a Austria deu ao mundo cristão!
    Tratando-se da mais famosa e singela canção de Natal, julgamos interessante reproduzi-la, primeiramente em português na sua versão mais conhecida





     

    November 26

    o mundo no natal

     O Mundo do Natal...

           A chuva cai… o vento sopra… o frio insinua-se por entre as muitas camadas de roupa… em alguns países as ruas ostentam, orgulhosas, gélidos mantos de neve… Falo e as minhas palavras morrem em vapor… Dezembro chegou…
     
         As ruas estão vestidas de festa… cantam melodias de sempre… e invariavelmente a mesma mistura de pessoas de sempre e de nunca carregadas de sacos cheios de presentes e de sonhos… O Natal já não tarda…
     
          Adoro esta época do ano… está frio lá fora, mas o calor humano que se sente por entre a multidão é maior que em qualquer outra altura do ano… as ruas estão vivas, os sorrisos dançam na cara de transeuntes que, embora não se conheçam de lado nenhum, se sentem mais próximos uns dos outros… as montras das lojas vestem de gala… qual de entre elas a mais tentadora… os pinheiros luzem e as suas cores escoam por entre janelas entreabertas pintalgando a noite escura… acordando memórias de outros tempos quando a nossa inocência de crianças ainda acreditava no Pai Natal que descia a chaminé a coberto das horas de sono dos meninos do mundo…
     
         A alegria é quase palpável… o entusiasmo de encontrar a prenda ideal para alguém especial… o olhar brilhante de alguém que desembrulhou o sonho de um ano de espera… as gargalhadas das crianças… o poder de milhões de sonhos que se renovam a cada ano que passa… a possibilidade de vivê-lo… de poder partilhá-lo com amigos, com família, contigo e até com estranhos… o poder de fechar os olhos e querer acreditar que o mundo ainda tem remédio… Para mim é esse o significado do Natal… talvez por isso seja uma das minhas épocas preferidas do ano… o completar de mais um ciclo em esperança…
    November 21

    TRADIÇOES DE NATAL PELO MUNDO

    curiosidades sobre o natal

    Tradições de natal na Finlândia

    Na Finlândia há a estranha tradição natalina de freqüentar saunas na véspera de natal. Outra tradição natalina na Finlândia é visitar cemitérios para homenagear os entes falecidos.

    Tradições de natal na Rússia

    Na Rússia o natal é comemorado no dia 7 de janeiro,13 dias depois do natal ocidental. Uma curiosidade é que, durante o regime comunista, as árvores de natal foram banidas da Rússia e substituídas por árvores de ano novo. Segundo a tradição natalina dos russos, a ceia deve ter muito mel, grãos e frutas, mas nenhuma carne.

    Tradições de natal na África do Sul

    O natal na África do Sul acontece durante o verão, quando as temperaturas podem passar dos 30 graus. Devido ao calor, a ceia de natal acontece em uma mesa colocada no jardim ou no quintal. Tal como na maioria dos países, tradições como árvores de natal e presentes de natal são quase obrigatórias.

    Tradições de natal no Iraque

    Para os poucos cristãos residentes no Iraque a principal tradição natalina é uma leitura da bíblia feita em família. Há também o “toque da paz”, que segundo a tradição natalina do Iraque, é uma benção que as pessoas recebem de um padre.

    Tradições de natal na Inglaterra

    Na Inglaterra as tradições natalinas são levadas muito à sério. Não é à toa, já que o país comemora o natal há mais de 1000 anos. Presentes de natal, pinheirinhos decorados e músicas natalinas são mais comuns na Inglaterra que em qualquer outro país do mundo.

    Tradições de natal na Austrália

    Na Austrália o natal é usado para lembrar as raízes britânicas do país. Tal como na Inglaterra, a ceia de natal inclui o tradicional peru e os presentes de natal são dados na manhã do dia 25. Uma curiosidade: devido ao calor alguns australianos comemoram o natal na praia.

    Tradições de natal no Japão

    No Japão, onde só 1% da população é cristã, o natal ganhou força graças à influência americana, depois da segunda guerra. Por questões econômicas, os japoneses foram receptivos com algumas tradições, como a ceia de natal, o pinheirinho e os presentes de natal.